Maven Logistics Inc. CONDICIONES DEL CLIENTE
Las presentes condiciones de servicio al cliente (estas "Condiciones del cliente") están entre ustedes ("usted", "Cliente"(con respecto a una empresa, organización u otra entidad jurídica), o "Usuario autorizado") y Maven Logistics, Inc. (o sus sucesores o cesionarios) ("Maven Logistics", "nosotros", "nuestro", o "us") y describen sus derechos y responsabilidades al utilizar la plataforma de software móvil y/o basada en la web y los servicios tecnológicos relacionados (el "Servicios) que ofrecemos. Estas Condiciones del Cliente y cualquier Hoja de Pedido (definida en la Sección 2.3 (Suscripciones) más adelante) forman el "Acuerdo"entre usted y nosotros con respecto a los Servicios.
Lea atentamente estas condiciones para asegurarse de que entiende cada una de las disposiciones. Estas Condiciones del Cliente contienen una disposición de renuncia a juicio por jurado y una disposición de arbitraje obligatorio.
Por favor, asegúrese de que tiene la autoridad necesaria para firmar el Acuerdo en nombre del Cliente antes de proceder. Los Servicios no están destinados a menores de 18 años y no deben ser utilizados por ellos.
- Descripción de los servicios; contratista independiente
Los Servicios proporcionan una plataforma (el "Plataforma logística Maven") que incluye herramientas para las operaciones de transporte por carretera, incluyendo pero sin limitarse a la tecnología destinada a ayudar en una relación de propietario-operador contratista independiente, en su caso, entre Maven Logistics LLC ("Maven Logistics") como transportista interestatal con la debida licencia y el Cliente como fuente de equipos de transporte y servicios de conductor en virtud de un acuerdo escrito independiente conforme al 49 CFR 376.12 (un "Contrato de arrendamiento"). Cualquier orientación que proporcionemos como parte de nuestros Servicios es únicamente informativa y usted puede decidir seguirla o no. Además, usted entiende y acepta que es un contratista independiente, y no se pretende ni se crea ninguna forma de relación de empleador conjunto, empresa conjunta, asociación o similar entre usted y nosotros en virtud de su Acuerdo con nosotros. Como contratista independiente, usted es el único responsable: (a) determinar los medios y métodos para realizar sus servicios de transporte; y (b) las personas empleadas o contratadas de otro modo por usted para la realización de sus servicios de transporte, incluida la responsabilidad de todos los programas fiscales, salariales y de beneficios relacionados con los empleados. - Disposiciones generales
2.1 Usuarios y cuentas autorizadas
Si usted está registrando una cuenta en la Plataforma Logística Maven (una "Cuenta") como administrador de los Servicios en nombre de una entidad del Cliente, (a) usted declara y garantiza que tiene la autoridad para obligar legalmente a la entidad y concedernos todos los permisos y licencias previstos en este Acuerdo; (b) las palabras "usted" y "su" utilizadas en este Acuerdo significan el Cliente, es decir, la entidad que registra la Cuenta, además de cada individuo autorizado por la entidad para acceder a los Servicios (un "Usuario autorizado"); (c) usted es responsable de administrar el acceso del Cliente a los Servicios añadiendo y eliminando
Los Usuarios Autorizados, bajo la dirección del Cliente; y (d) usted no permitirá el acceso o el uso de los Servicios a nadie más que a los Usuarios Autorizados.Los Usuarios Autorizados aceptan: (i) no compartir su Cuenta ni transferir ninguna parte de la misma a nadie; (ii) proporcionar información precisa, actual y completa durante el proceso de registro y mantener la información de su Cuenta actualizada; y (iii) conservar cualquier código que le proporcionemos para acceder a los Servicios ("Códigos de acceso") seguro y confidencial. Usted se compromete a notificarnos inmediatamente cualquier uso no autorizado de su Cuenta y es responsable de todo lo que ocurra a través de su Cuenta antes de cerrarla o de informarnos del uso indebido. El Cliente es responsable del cumplimiento de este Acuerdo por parte de los Usuarios Autorizados, incluyendo la garantía de que los Usuarios Autorizados mantengan la confidencialidad de los Códigos de Acceso y los nombres de usuario.
2.2 Contenido del cliente
Los Usuarios Autorizados pueden enviar contenido o información a los Servicios, lo que incluye Información Personal (como se define en la Sección 2.5 (Política de Privacidad y Protección de la Información Personal) más adelante) y Contenido del Usuario (como se define en la Sección 3.2(c) (Licencia para el Contenido del Usuario) más adelante) (colectivamente, "Contenido del cliente"), y el Cliente tendrá el único derecho y responsabilidad de gestionar su uso. El cliente (a) informar a los Usuarios Autorizados de todas las políticas y prácticas del Cliente que sean relevantes para su uso de los Servicios y de cualquier configuración que pueda afectar al procesamiento del Contenido del Cliente; y (b) obtener todos los derechos, permisos y/o consentimientos de los Usuarios Autorizados y del resto del personal del Cliente que sean necesarios para conceder los derechos y licencias del Acuerdo y para el uso y transmisión legales del Contenido del Cliente y el funcionamiento de los Servicios.
2.3 Suscripciones
Una suscripción permite al Cliente y a sus Usuarios Autorizados acceder a los Servicios. Una suscripción puede adquirirse a través de la interfaz de los Servicios o, en algunos casos, a través de un formulario de pedido suscrito entre el Cliente y nosotros (cada uno, un "Formulario de pedido"). Las suscripciones comienzan cuando ponemos los Servicios a disposición del Cliente (y en ningún caso antes de la ejecución de un Contrato de Arrendamiento, en la medida en que sea aplicable) y continúan durante el plazo especificado en los Servicios o en el Formulario de Pedido, según sea aplicable, o según se termine antes como se describe a continuación (el "Período de suscripción inicial"). A "Período de Suscripción de Renovación"se refiere a un período de tiempo equivalente a un (1) año o al Período de Suscripción Inicial, el que sea más corto (el Período de Suscripción Inicial junto con cualquier Período de Suscripción de Renovación se denominará el "Período de Suscripción"). Por favor, lea la sección 5.2 de "Renovación automática" para saber más sobre las renovaciones automáticas del Período de Suscripción Inicial y de cualquier Período de Suscripción de Renovación.En la medida en que usted reciba los Servicios de Maven Logistics de conformidad con un Contrato de Arrendamiento, el Período de Suscripción será co-terminal con el término del Contrato de Arrendamiento.
2.4 Comentarios
El Cliente y sus Usuarios Autorizados pueden elegir, o nosotros podemos invitarles, a enviar comentarios o ideas sobre los Servicios, incluyendo, sin limitación, cómo mejorar los Servicios o nuestros productos ("Ideas"). Al enviar cualquier Idea, el Cliente acepta que su divulgación es gratuita, no solicitada y sin restricciones, y que no nos pondrá bajo ninguna obligación fiduciaria o de otro tipo, y que somos libres de utilizar la Idea sin ninguna compensación, ya sea para el Cliente, el Usuario Autorizado o cualquier otra persona, y/o de divulgar la Idea de forma no confidencial o de otro modo a cualquier persona. El cliente reconoce además que, por la aceptación del envío, no renunciamos a ningún derecho de uso de ideas similares o relacionadas previamente conocidas por nosotros, o desarrolladas por nuestro personal, u obtenidas de fuentes distintas al cliente o sus usuarios autorizados.
2.5 Política de privacidad y protección de datos personales
Por favor, revise nuestra Política de privacidad para obtener más información sobre cómo recopilamos y utilizamos los datos relacionados con el uso y el rendimiento de nuestros sitios web, servicios y productos, incluida la información personal sobre nuestros clientes y usuarios autorizados.
Trataremos cualquier información relativa a personas físicas identificadas o identificables, que se incluya en el Contenido del Cliente ("Información personal") de acuerdo con los términos de la Política de Privacidad. No procesaremos la información personal para otros fines sin su previa instrucción por escrito. Usted reconoce y acepta que el procesamiento basado en las disposiciones del Acuerdo y en la documentación del producto para los Servicios (el "Documentación") califican como instrucción del Cliente. En general, se entiende por información personal cualquier información relativa a una persona física identificada o identificable que pueda ser identificada, directa o indirectamente, en particular por referencia a un identificador como un nombre, un número de identificación, datos de localización, un identificador en línea o a uno o más factores específicos de la identidad física, fisiológica, genética, mental, económica, cultural o social de esa persona física, y/o "información personal", "información personalmente identificable", o cualquier otro término similar en virtud de las leyes de privacidad o protección de datos aplicables a dicha persona.
La protección de la información personal es importante para nosotros. En consecuencia, mantendremos salvaguardias administrativas, físicas y técnicas razonables diseñadas para proteger la información personal. En el caso de que tengamos una creencia razonable y de buena fe de que una parte no autorizada ha accedido a la información personal, notificaremos inmediatamente al cliente y haremos esfuerzos razonables para cooperar con la investigación del cliente sobre el incidente. Si dicho incidente desencadena cualquier requisito de notificación a terceros, el Cliente (y no nosotros) será el único responsable del momento, el contenido, el coste y el método de dicha notificación en cumplimiento de la legislación aplicable. El cliente (no nosotros) es el único responsable de la seguridad, protección y copia de seguridad adecuadas de la información personal cuando esté en posesión o control del cliente o de sus representantes o agentes. No somos responsables, y el cliente es totalmente responsable, de lo que los usuarios autorizados del cliente hagan con la información personal.
Somos custodios de la información personal. Durante el Período de Suscripción, el Cliente podrá exportar o compartir determinada Información Personal de los Servicios; no obstante, el Cliente reconoce y acepta que la capacidad de exportar o compartir Información Personal puede estar limitada o no disponible en función del tipo de plan de Servicios vigente y de la configuración de retención de datos habilitada.
2.6 Datos de localización
Para proporcionar los Servicios, podemos recopilar datos de localización de usted y de sus Usuarios Autorizados, incluyendo información específica como sus direcciones IP o las de sus Usuarios Autorizados, y coordenadas de latitud/longitud (incluyendo, pero sin limitarse a GPS/GNSS). El cliente reconoce y acepta que podemos utilizar y conservar estos datos para proporcionar y mejorar nuestros productos y servicios, con sujeción a nuestra Política de privacidad .
2.7 Notificaciones y comunicaciones
Nos comunicaremos con usted por fax, llamada telefónica, mensaje de texto (SMS), correo electrónico o notificaciones push para poder prestar los Servicios, dar servicio a su Cuenta, tratar razonablemente asuntos relacionados con su Cuenta o para otros fines razonablemente relacionados con los Servicios y nuestro negocio, incluyendo, pero sin limitarse a ello, la notificación de próximas cargas y el envío de mensajes relacionados con el marketing.
Llamadas y mensajes de texto SMS. Al crear una Cuenta o utilizar los Servicios, usted consiente y acepta expresamente que aceptemos y recibamos comunicaciones de nuestra parte, incluso a través de fax, mensajes de texto (SMS) y llamadas telefónicas a cualquiera de los números de teléfono fijo o móvil que nos haya proporcionado, incluso si está incluido en cualquier lista federal, estatal, provincial o de otro tipo de "No llamar" aplicable, con el fin de que podamos prestar los Servicios, incluyendo, pero sin limitarse a, comunicaciones operativas relativas a su Cuenta o al uso de los Servicios, información relativa a cargas y funciones nuevas y existentes en los Servicios, y otras notificaciones y comunicaciones relacionadas con los Servicios. Con su consentimiento, también podemos enviarle llamadas o mensajes de texto promocionales con noticias y ofertas especiales, descuentos u otros contenidos promocionales o comerciales ("Llamadas promocionales"). Al consentir que nos pongamos en contacto con usted, usted entiende y nos autoriza expresamente a enviarle estas comunicaciones, incluidas las llamadas en directo de un operador, o los mensajes de voz pregrabados o generados automáticamente, o los mensajes de texto SMS, y que podemos utilizar sistemas de marcación telefónica automatizada para entregar estos mensajes enviados por o en nombre de nosotros, nuestras filiales, subsidiarias y/o nuestro personal, empleados, contratistas y agentes. A los mensajes de texto y a las llamadas se les aplicarán las tarifas estándar de su operador de telefonía móvil. Usted declara que ha recibido, y está autorizado a transmitirnos, el consentimiento de los Usuarios Autorizados de su Cuenta para que nos pongamos en contacto con ellos tal y como se describe en esta sección. Usted acepta que todos los consentimientos proporcionados en esta sección sobrevivirán a la cancelación de su Cuenta.
Usted reconoce que no está obligado a dar su consentimiento para recibir llamadas promocionales como condición para utilizar los Servicios. Puede optar por dejar de recibir todas las llamadas promocionales (incluidas las llamadas pregrabadas o en directo o los mensajes de texto SMS) en cualquier momento respondiendo "STOP Ads" a cualquier mensaje de texto nuestro o poniéndose en contacto con nosotros en support@MavenLogistics.com. Usted puede optar por no recibir todos los mensajes de texto de nosotros (incluidos los mensajes informativos o transaccionales) respondiendo con la palabra "STOP" a un mensaje de texto de nosotros; sin embargo, usted reconoce que optar por no recibir todos los mensajes de texto nos prohibirá ponernos en contacto con usted con mensajes necesarios relacionados con los Servicios, incluidos los Códigos de Acceso, y como tal, optar por no recibir todos los mensajes de texto suspenderá su uso de los Servicios hasta que se ponga en contacto con nosotros en support@MavenLogistics.com para restablecer nuestra capacidad de enviarle códigos de acceso por mensaje de texto.
Comunicaciones por correo electrónico. Podemos enviarle correos electrónicos de confirmación y otras transacciones relacionadas con los Servicios. También podemos enviarle correos electrónicos sobre otros servicios que pensamos que pueden interesarle ("Correos electrónicos promocionales"). Puede darse de baja de los correos electrónicos promocionales en cualquier momento haciendo clic en la opción de darse de baja en nuestras comunicaciones por correo electrónico o poniéndose en contacto con nosotros en help@MavenLogistics.com. - Uso y restricciones de los servicios
3.1 Nuestra licencia para el cliente
3.1.1 Propiedad de los servicios, la documentación y los datos de la empresaSomos dueños y seguiremos siendo dueños de nuestros Servicios y Documentación, incluyendo toda la propiedad intelectual relacionada y otros derechos de propiedad relacionados con ellos. Además, el Cliente reconoce y acepta que podemos recopilar datos relacionados con el uso de los Servicios por parte del Cliente y sus Usuarios Autorizados, incluyendo, pero sin limitarse a, el tiempo empleado en los Servicios, los clics del ratón y la frecuencia de las llamadas ("Datos de uso") y recopilar, analizar y utilizar datos derivados del Contenido del Usuario (tal y como se define en la Sección 3.2 (Licencia para el Contenido del Usuario) más adelante) que han sido agregados y/o anonimizados de manera que no identifican al Cliente ni a ninguna persona individual identificable ("Datos derivados" y, conjuntamente con los Datos de Uso, "Datos de la empresa"). Todos los datos de la empresa serán de nuestra propiedad única y exclusivamente y, para mayor claridad, usted acepta que podamos utilizar los datos de la empresa a perpetuidad para cualquier propósito permitido por la legislación aplicable.
Es posible que, de vez en cuando, pongamos a disposición de los usuarios determinados productos y servicios de terceros, incluidos, entre otros, los programas informáticos de código abierto ("Productos de terceros") para su uso en relación con los Servicios. Dichos Productos de Terceros pueden estar disponibles bajo términos y condiciones separados o adicionales, incluyendo pero no limitándose a licencias de código abierto, que pondremos a su disposición cuando sea necesario.
3.1.2 Licencias de los Servicios y Documentación
Durante el Período de Suscripción, concedemos al Cliente una licencia no exclusiva e intransferible para acceder y utilizar, y para permitir a los Usuarios Autorizados acceder y utilizar los Servicios, de conformidad con el Acuerdo, para los propios fines empresariales internos del Cliente.
En la medida en que podamos poner a disposición componentes de software descargables, a través de tiendas de aplicaciones u otros canales, como parte de los Servicios, concedemos al Cliente, durante el Período de Suscripción, una licencia no sublicenciable, intransferible, no exclusiva y limitada para que el Cliente y sus Usuarios Autorizados utilicen la versión de código objeto de estos componentes, únicamente en la medida necesaria para utilizar los Servicios. Las actualizaciones menores, las correcciones de errores y similares de dichos componentes de software descargables se incluirán bajo esta licencia durante el Período de Suscripción.
De vez en cuando podemos poner a disposición la Documentación a través de un método de nuestra elección (por ejemplo, a través de los Servicios). Durante el Período de Suscripción, concedemos al Cliente una licencia limitada, no sublicenciable, intransferible y no exclusiva para que el Cliente y sus Usuarios Autorizados utilicen la Documentación para apoyar el uso de los Servicios por parte del Cliente y sus Usuarios Autorizados.Todos los derechos y licencias concedidos en el presente documento están sujetos al pleno cumplimiento por parte del Cliente y sus Usuarios Autorizados de todos los términos y condiciones del Acuerdo.
Nos reservamos expresamente todos los derechos sobre los Servicios y la Documentación que no se concedan expresamente en el presente documento.
3.2 Licencias del Cliente para nosotros
3.2.1 Propiedad del Contenido del Cliente
Entre nosotros, por un lado, y el Cliente y los Usuarios Autorizados, por otro, el Cliente será el propietario de todo el Contenido del Cliente, incluyendo, a efectos de claridad, la Información Personal y el Contenido del Usuario.
3.2.2 Licencia de la información personal
Sujeto a los términos y condiciones del Acuerdo, el Cliente (para sí mismo y para todos sus Usuarios Autorizados) nos concede una licencia mundial, no exclusiva y de duración limitada para acceder, utilizar, procesar, copiar, distribuir, ejecutar, exportar y mostrar la Información Personal, sólo como sea razonablemente necesario (i) proporcionar y mantener los Servicios; (ii) para prevenir o solucionar problemas de servicio, seguridad, asistencia o técnicos; (iii) como lo exige la ley; y (iv) según lo permitido expresamente por escrito por el Cliente. El Cliente declara y garantiza que ha obtenido todos los derechos sobre la Información Personal de sus Usuarios Autorizados o de terceros que sean necesarios para conceder esta licencia.
Sin perjuicio de lo anterior, el Cliente acepta que podamos recopilar, analizar, utilizar y divulgar, durante o después del Período de Suscripción, los datos derivados de la Información Personal, anonimizados y/o agregados de cualquier manera que haga imposible la identificación del Cliente o de cualquier Usuario Autorizado o tercero, para cualquier propósito comercial, incluyendo, sin limitación, operar, analizar, mejorar y comercializar los Servicios y nuestros otros productos y servicios y compartir dichos datos anonimizados con nuestras filiales y socios comerciales. Además, el cliente acepta que tendremos el derecho perpetuo de utilizar, almacenar, transmitir, distribuir, modificar, copiar, mostrar, sublicenciar y crear trabajos derivados de dichos datos derivados.
3.2.3 Licencia sobre el contenido del usuario
Con respecto a la parte del Contenido del Cliente que consiste en vídeos, imágenes, música, comentarios, preguntas, documentos, hojas de cálculo, términos comerciales, información y cualquier otro contenido enviado, publicado o puesto a disposición por el Cliente y sus Usuarios Autorizados a través de los Servicios ("Contenido del Usuario"), al enviar, publicar, almacenar o poner a disposición de otro modo dicho Contenido de Usuario a través de los Servicios, el Cliente concede, y declara y garantiza que tiene todos los derechos necesarios para conceder (incluyendo, sin limitación, cualquier consentimiento y autorización necesarios de las personas individuales identificadas en elContenido de Usuario y las licencias de terceros cuyo contenido se incluye en el Contenido de Usuario) a nosotros una licencia mundial libre de derechos, sublicenciable, transferible, perpetua, irrevocable y no exclusiva, licencia mundial para utilizar, alojar, almacenar, reproducir, modificar, publicar, hacer una lista de información, traducir, distribuir, ejecutar públicamente, mostrar públicamente y hacer trabajos derivados de todo el Contenido del Usuario, y los nombres, la voz y/o la imagen incluidos en el Contenido del Usuario, en su totalidad o en parte, y en cualquier forma, medio o tecnología, ya sea conocida o desarrollada en el futuro, únicamente para su uso en relación con nuestra prestación de los Servicios, como se describe en el Acuerdo y en cualquier Documentación.
En la medida en que lo permita la legislación aplicable, no asumimos ninguna responsabilidad por cualquier Contenido de Usuario que el Cliente o cualquier Usuario Autorizado o tercero envíe, publique o ponga a disposición a través de los Servicios. Entre el Cliente y nosotros, el Cliente será plenamente responsable del Contenido del Usuario y de las consecuencias de enviarlo, publicarlo o ponerlo a disposición de los usuarios a través de los Servicios, y el Cliente reconoce y acepta que nosotros sólo actuamos como un conducto pasivo para la distribución en línea de dicho Contenido del Usuario por parte del Cliente y sus Usuarios Autorizados.
3.3 Responsabilidades del contenido del cliente
No somos responsables del contenido de cualquier Contenido del Cliente o de la forma en que el Cliente o sus Usuarios Autorizados decidan utilizar los Servicios para almacenar o procesar cualquier Contenido del Cliente. El cliente declara y acepta que es el único responsable de (a) proporcionar avisos y obtener los consentimientos legalmente requeridos de sus Usuarios Autorizados y de cualquier tercero para la recopilación, el uso, el procesamiento y la transferencia del Contenido del Cliente en relación con los Servicios; y (b) garantizar el cumplimiento de todas las leyes en todas las jurisdicciones que puedan aplicarse al Contenido del Cliente proporcionado en virtud del presente documento, incluidas, entre otras, todas las leyes, normas y reglamentos internacionales, federales, estatales, provinciales y locales aplicables relativos a la privacidad y seguridad de los datos. A menos que se acuerde lo contrario por escrito (por ejemplo en un Contrato de Arrendamiento), el Cliente no puede enviar ningún Contenido del Cliente que incluya un número de seguridad social, un número de pasaporte, un número de licencia de conducir o un identificador similar, un número de tarjeta de crédito o de débito, o cualquier otra información que pueda estar sujeta a leyes específicas de privacidad y seguridad de datos, incluyendo, pero sin limitarse a, la Ley Gramm-Leach-Bliley (GLBA), la Ley de Portabilidad y Responsabilidad del Seguro Médico (HIPAA), la Ley de Tecnología de la Información Sanitaria para la Salud Económica y Clínica (HiTECH), la Ley de Derechos Educativos y Privacidad de la Familia de 1974 (FERPA), la Ley de Protección de la Privacidad de los Niños en Línea (COPPA), o el GDPR o cualquier otro dato que se considere sensible o que pueda dar lugar a obligaciones de notificación en virtud de las leyes de notificación de violación de datos. No hacemos ninguna declaración sobre la idoneidad de los Servicios para procesar su Contenido de Cliente o para satisfacer cualquier requisito legal o de cumplimiento que pueda aplicarse a su Contenido de Cliente, aparte de lo descrito en el presente documento.
3.4 Uso de los servicios
El Cliente debe cumplir con el Acuerdo y asegurarse de que sus Usuarios Autorizados cumplan con el Acuerdo. Podemos revisar la conducta con fines de cumplimiento, pero no tenemos ninguna obligación de hacerlo a menos que, y en la medida en que lo exija la ley. Si creemos que hay una violación del Acuerdo que puede ser remediada mediante la eliminación por parte del Cliente de cierto Contenido del Cliente, en la mayoría de los casos, pediremos al Cliente que tome medidas directas en lugar de intervenir. Sin embargo, en la medida en que la ley lo permita, nos reservamos el derecho de tomar otras medidas apropiadas, cuando lo consideremos razonablemente adecuado si el Cliente no toma las medidas apropiadas, o si creemos que existe un riesgo creíble de daño para nosotros, los Servicios, los Usuarios Autorizados o cualquier tercero.
3.5 Uso aceptable
3.5.1 Restricciones técnicas
Usted se compromete a no realizar ninguna de las siguientes actividades prohibidas: (i) copiar, distribuir o divulgar cualquier parte de los Servicios en cualquier medio, incluyendo sin limitación cualquier "scraping" automatizado o no automatizado; (ii) el uso de cualquier sistema automatizado, incluyendo, sin limitación, "robots", "arañas", "lectores fuera de línea", etc., para acceder a los Servicios de manera que se envíen más mensajes de solicitud a los servidores que alojan los Servicios que los que un ser humano puede producir razonablemente en el mismo período de tiempo utilizando un navegador web convencional en línea; (iii) transmitir spam, cartas en cadena u otros correos electrónicos no solicitados; (iv) intentar interferir, comprometer la integridad o seguridad del sistema o descifrar cualquier transmisión hacia o desde los servidores que ejecutan los Servicios; (v) tomar cualquier acción que imponga o pueda imponer, a nuestra entera discreción, una carga irrazonable o desproporcionadamente grande en nuestra infraestructura; (vi) cargar datos no válidos, virus, gusanos u otros agentes de software a través de los Servicios; (vii) recopilar o recoger cualquier información personal identificable, incluyendo los nombres de las cuentas, de los Servicios; (viii) utilizar los Servicios con fines comerciales; (ix) hacerse pasar por otra persona o entidad o tergiversar de otro modo su afiliación con una persona o entidad, realizar un fraude, ocultar o intentar ocultar su identidad; (x) interferir en el buen funcionamiento de los Servicios; (xi) acceder a cualquier contenido de los Servicios a través de cualquier tecnología o medio distinto de los proporcionados o autorizados por los Servicios; o (xii) eludir las medidas que podamos utilizar para impedir o restringir el acceso a los Servicios, incluidas, sin limitación, las funciones que impiden o restringen el uso o la copia de cualquier contenido o hacen cumplir las limitaciones de uso de los Servicios o del contenido de los mismos.
3.5.2 Restricciones del contenido del cliente
Usted es el único responsable del contenido de cualquier Contenido del Cliente que envíe a través de los Servicios. Usted se compromete a no enviar ningún Contenido del Cliente, incluyendo pero no limitado a cualquier Contenido del Usuario, que: (i) puede crear un riesgo de daño, pérdida, lesión física o mental, angustia emocional, muerte, discapacidad, desfiguración o enfermedad física o mental para usted, para cualquier otra persona o para cualquier animal; (ii) pueda crear un riesgo de cualquier otra pérdida o daño a cualquier persona o propiedad; (iii) busca dañar o explotar a los niños exponiéndolos a contenidos inapropiados, pidiéndoles detalles de identificación personal o de otra manera; (iv) pueda constituir o contribuir a un delito o agravio; (v) contenga cualquier información o contenido que consideremos ilegal, dañino, abusivo, ofensivo desde el punto de vista racial o étnico, difamatorio, infractor, invasor de la privacidad personal o de los derechos de publicidad, acosador, humillante para otras personas (públicamente o de otro modo), calumnioso, amenazante, profano, obsceno o de cualquier otro modo objetable; (vi) contenga cualquier información o contenido que sea ilegal (incluyendo, sin limitación, la divulgación de información privilegiada según la ley de valores o de los secretos comerciales de otra parte); (vii) contenga cualquier información o contenido que no tenga derecho a poner a disposición en virtud de la legislación aplicable o de relaciones contractuales o fiduciarias; (viii) contiene cualquier información o contenido que usted sabe que no es correcto y/o actual; o (ix) en la medida en que sea aplicable, viola cualquier política escolar o de otro tipo, incluidas las relacionadas con el engaño o la ética.
Usted acepta que cualquier Contenido del Cliente que envíe no viola ni violará derechos de terceros de ningún tipo, incluyendo, sin limitación, cualquier derecho de propiedad intelectual o derechos de privacidad. - Obligaciones de pago
Si usted está sujeto a un Contrato de Arrendamiento con Maven Logistics, el Contrato de Arrendamiento rige la relación económica entre usted y Maven Logistics, incluso con respecto a los Servicios, y esta Sección 4 no se aplicará a su uso de los Servicios.
4.1 Condiciones de pago
En el caso de que pongamos los Servicios a disposición de los usuarios de forma autónoma, es decir, independientemente de un Contrato de Arrendamiento de pago, las tarifas que podamos cobrar por dicho acceso autónomo se especificarán a través de la interfaz de los Servicios o en la(s) Hoja(s) de Pedido y deberán pagarse por adelantado. Las obligaciones de pago no son cancelables y, salvo que se indique expresamente en el Acuerdo, las tasas pagadas no son reembolsables. Para mayor claridad, en el caso de que el Cliente baje de categoría cualquier suscripción de un plan de pago a un plan gratuito, el Cliente seguirá siendo responsable de cualquier cuota no pagada bajo el plan de pago, y los Servicios bajo el plan de pago se considerarán totalmente realizados y entregados al expirar el Periodo de Suscripción Inicial. Si aceptamos facturar al Cliente por correo electrónico, el pago completo debe recibirse en un plazo de treinta (30) días a partir de la fecha de la factura. Las tarifas se indican sin incluir los impuestos, gravámenes, derechos o gravámenes gubernamentales similares de cualquier naturaleza, incluidos, por ejemplo, los impuestos sobre el valor añadido, las ventas, el uso o las retenciones de impuestos, imponibles por cualquier jurisdicción (colectivamente, "Impuestos"). El Cliente será responsable de pagar todos los Impuestos asociados a sus compras, excepto aquellos impuestos basados en nuestros ingresos netos.
4.2 Políticas de facturación
El cliente acepta los precios que le comunicamos para el acceso a nuestros Servicios. Podemos añadir nuevos servicios que conlleven tasas y cargos adicionales, o añadir o modificar las tasas y los cargos de los servicios existentes, en cualquier momento y a nuestra entera discreción, avisando al Cliente por escrito con al menos 60 días de antelación; dicho aumento entrará en vigor al principio del siguiente ciclo de facturación. Si el Cliente no está satisfecho con el aumento, puede notificar la rescisión del Contrato, avisándonos por escrito con al menos 30 días de antelación; dicha notificación expirará a más tardar al final del ciclo de facturación en curso. Las tarifas no aumentarán durante el periodo de notificación; en caso contrario, cualquier cambio en dichos precios entrará en vigor en el ciclo de facturación siguiente a la notificación de dicho cambio, tal y como se establece en el Acuerdo.
4.3 Información sobre el pago
Podemos utilizar un procesador de pagos de terceros ("procesador de pagos") para procesar los pagos que usted realice en relación con los Servicios. Consulte la declaración de privacidad del procesador de pagos disponible en su sitio web para obtener información sobre cómo el procesador de pagos recopila y utiliza la información personal. El pago debe ser recibido por el procesador de pagos antes de nuestra aceptación de un pedido, y debe utilizar uno de los métodos de pago aceptados por el procesador de pagos. No vemos ni almacenamos la información completa de su tarjeta de crédito u otro método de pago. Para todos los pagos, el procesador de pagos recopilará los datos de su método de pago y cobrará el método de pago elegido en relación con un pedido. Usted reconoce y acepta que no somos responsables de ninguna violación de la seguridad o la privacidad de su tarjeta de crédito u otro método de pago.
Usted declara y garantiza que: (a) la información sobre la Cuenta, el pedido y el método de pago que nos proporciona a nosotros o al Procesador de Pagos, según corresponda, es verdadera, correcta, actual y completa; (b) usted está debidamente autorizado a utilizar dicho método de pago; (c) usted pagará todos los gastos en los que incurra en relación con los Servicios, incluidos los impuestos aplicables; (d) los cargos en los que usted incurra serán atendidos por su compañía de medios de pago; (e) usted pagará todos los cargos en los que incurra a los precios publicados, incluyendo todos los impuestos aplicables, si los hubiera; (f) no permitirá que nadie más que sus usuarios autorizados utilicen su suscripción; (g) no transferirá su suscripción a nadie más; y (h) nos informará de cualquier acceso o uso no autorizado o prohibido de su suscripción o de cualquier Código de Acceso (u otras credenciales de acceso).
Si la información de su Cuenta, pedido o método de pago cambia, usted se compromete a actualizar rápidamente esta información, para que nosotros o el Procesador de Pagos podamos completar sus transacciones y ponernos en contacto con usted cuando sea necesario. No somos responsables de ningún uso no autorizado de su tarjeta de crédito, tarjeta de débito u otro método de pago por parte de un tercero en relación con su uso de los Servicios o su suscripción. - Término y finalización
Si usted está sujeto a un Contrato de Arrendamiento con Maven Logistics, el Contrato de Arrendamiento rige el término de su suscripción a los Servicios, de conformidad con la Sección 2.3 (Suscripciones) anterior, y esta Sección 5 no se aplicará a su uso de los Servicios.
5.1 Plazo del acuerdo
Como se describe más adelante, una suscripción gratuita continúa hasta que se termine, mientras que una suscripción de pago tiene un Período de Suscripción que puede expirar o ser terminado. El Acuerdo sigue en vigor hasta que todas las suscripciones solicitadas en virtud del mismo hayan expirado o se hayan rescindido, o hasta que el propio Acuerdo se rescinda. La rescisión del Acuerdo pondrá fin a todas las suscripciones y a todas las Órdenes de Pedido.
5.2 Renovación automática
A MENOS QUE SE ESTABLEZCA LO CONTRARIO EN UN FORMULARIO DE PEDIDO, (A) EL PERÍODO DE SUSCRIPCIÓN INICIAL Y LOS PERÍODOS DE SUSCRIPCIÓN DE RENOVACIÓN SE RENUEVAN POR PERÍODOS DE SUSCRIPCIÓN DE RENOVACIÓN ADICIONALES; Y (B) EL PRECIO POR UNIDAD DURANTE CUALQUIER PERÍODO DE SUSCRIPCIÓN DE RENOVACIÓN AUTOMÁTICA SERÁ EL PRECIO VIGENTE EN ESE MOMENTO QUE LE COMUNIQUEMOS. CUALQUIERA DE LAS PARTES PUEDE NOTIFICAR A LA OTRA LA NO RENOVACIÓN CON UN MÍNIMO DE TREINTA (30) DÍAS DE ANTELACIÓN A LA FINALIZACIÓN DEL PERIODO DE SUSCRIPCIÓN INICIAL O DEL PERIODO DE SUSCRIPCIÓN DE RENOVACIÓN EN CURSO, SEGÚN CORRESPONDA, PARA DETENER LA RENOVACIÓN AUTOMÁTICA DE UNA SUSCRIPCIÓN. Cuando usted adquiere una suscripción, reconoce y acepta expresamente que (1) estamos autorizados a cobrarle al principio del Período de Suscripción Inicial o del Período de Suscripción de Renovación aplicable las tarifas de los Servicios, cualquier Impuesto aplicable y cualquier otro cargo en el que pueda incurrir en relación con su uso de los Servicios, mientras dure su suscripción; y (2) su suscripción es continua hasta que los Servicios sean suspendidos, interrumpidos o terminados de acuerdo con el Acuerdo. Usted reconoce y acepta que el importe facturado puede variar debido a ofertas promocionales, cambios en su plan de suscripción, cambios en los impuestos aplicables y cambios en las tarifas de acuerdo con la Sección 4 y nos autoriza a nosotros o al procesador de pagos, según corresponda, a cargar en su método de pago los importes modificados
5.3 Terminación por causa
Nosotros o el Cliente podemos rescindir el Acuerdo mediante notificación a la otra parte si ésta incumple sustancialmente el Acuerdo y dicho incumplimiento no se subsana en el plazo de treinta (30) días desde que la parte que no incumple notifica el incumplimiento. El Cliente es responsable de sus Usuarios Autorizados, incluyendo los incumplimientos del Acuerdo causados por sus Usuarios Autorizados. Podremos rescindir el Acuerdo de forma inmediata, previa notificación al Cliente, si creemos razonablemente que los Servicios están siendo utilizados por el Cliente o sus Usuarios Autorizados en violación de la legislación aplicable.
5.4 Terminación sin causa
El cliente puede rescindir sus suscripciones gratuitas inmediatamente sin causa. Podemos rescindir el Acuerdo sin causa, pero proporcionaremos al Cliente una notificación por escrito con treinta (30) días de antelación y reembolsaremos al Cliente cualquier tarifa prepagada que cubra el resto del Período de Suscripción después de la fecha efectiva de rescisión.
5.5 Efecto de la rescisión
En caso de terminación por causa del Cliente, le reembolsaremos cualquier tarifa prepagada que cubra el resto del Período de Suscripción después de la fecha efectiva de terminación. En caso de rescisión por nuestra parte, el Cliente pagará las cuotas pendientes de pago que cubran el resto del Período de Suscripción después de la fecha efectiva de rescisión. En ningún caso la rescisión eximirá al Cliente de la obligación de pagar las tarifas que nos correspondan por el período anterior a la fecha efectiva de rescisión. - Declaraciones; exención de garantías
El Cliente declara y garantiza que ha suscrito válidamente el Acuerdo y que tiene el poder legal para hacerlo. Además, el Cliente declara y garantiza que es responsable de la conducta de sus Usuarios Autorizados y de su cumplimiento de los términos del Acuerdo. SALVO LO DISPUESTO EXPRESAMENTE EN EL PRESENTE DOCUMENTO, LOS SERVICIOS Y TODOS LOS COMPONENTES E INFORMACIÓN RELACIONADOS SE PROPORCIONAN "TAL CUAL" Y "SEGÚN DISPONIBILIDAD" SIN GARANTÍAS DE NINGÚN TIPO, Y RENUNCIAMOS EXPRESAMENTE A CUALQUIER GARANTÍA, YA SEA EXPRESA O IMPLÍCITA, INCLUIDAS LAS GARANTÍAS IMPLÍCITAS DE COMERCIABILIDAD, TITULARIDAD, IDONEIDAD PARA UN FIN DETERMINADO Y NO INFRACCIÓN. EL CLIENTE RECONOCE QUE NO GARANTIZAMOS QUE LOS SERVICIOS SEAN ININTERRUMPIDOS, PUNTUALES, SEGUROS O LIBRES DE ERRORES.ALGUNAS JURISDICCIONES NO PERMITEN LA RENUNCIA A CIERTOS TIPOS DE GARANTÍAS, POR LO QUE LAS RENUNCIAS ANTERIORES PUEDEN NO SER APLICABLES A USTED. EL ACUERDO OTORGA DERECHOS LEGALES ESPECÍFICOS, Y EL CLIENTE Y LOS USUARIOS AUTORIZADOS PUEDEN TENER TAMBIÉN OTROS DERECHOS QUE VARÍAN DE UNA JURISDICCIÓN A OTRA. LAS RENUNCIAS ANTERIORES NO SE APLICARÁN EN LA MEDIDA EN QUE LO PROHÍBA LA LEGISLACIÓN APLICABLE. - Limitación de la responsabilidad
EN NINGÚN CASO NUESTRA RESPONSABILIDAD AGREGADA QUE SURJA DE O ESTÉ RELACIONADA CON EL ACUERDO (YA SEA EN CONTRATO O AGRAVIO O BAJO CUALQUIER OTRA TEORÍA DE RESPONSABILIDAD) EXCEDERÁ LA CANTIDAD TOTAL PAGADA POR EL CLIENTE EN LOS DOCE (12) MESES ANTERIORES AL ÚLTIMO EVENTO QUE DIO LUGAR A LA RESPONSABILIDAD. LO ANTERIOR NO LIMITARÁ LAS OBLIGACIONES DE PAGO DEL CLIENTE SEGÚN LA SECCIÓN "CONDICIONES DE PAGO" ANTERIOR.
EN NINGÚN CASO SEREMOS RESPONSABLES ANTE USTED O ANTE CUALQUIER TERCERO POR CUALQUIER PÉRDIDA DE BENEFICIOS O INGRESOS O POR CUALQUIER DAÑO INDIRECTO, ESPECIAL, INCIDENTAL, CONSECUENTE, DE COBERTURA O PUNITIVO, SEA CUAL SEA LA CAUSA, YA SEA POR CONTRATO, AGRAVIO O BAJO CUALQUIER OTRA TEORÍA DE RESPONSABILIDAD, Y HAYAMOS SIDO ADVERTIDOS O NO DE LA POSIBILIDAD DE TALES DAÑOS.
Las limitaciones de esta sección "Limitación de la responsabilidad" se aplican con respecto a todas las teorías jurídicas, ya sean contractuales, extracontractuales o de otro tipo, y en la medida en que lo permita la ley. Las disposiciones de esta sección "Limitación de responsabilidad" distribuyen los riesgos del Contrato entre las partes, y éstas se han basado en estas limitaciones para determinar la celebración del Contrato y el precio de los Servicios.
ALGUNAS JURISDICCIONES NO PERMITEN LA EXCLUSIÓN O LIMITACIÓN DE CIERTOS TIPOS DE DAÑOS, COMO LOS DAÑOS INCIDENTALES O CONSECUENTES, POR LO QUE LAS LIMITACIONES ANTERIORES PUEDEN NO SER APLICABLES EN SU CASO. EL ACUERDO OTORGA DERECHOS LEGALES ESPECÍFICOS, Y EL CLIENTE Y LOS USUARIOS AUTORIZADOS PUEDEN TENER TAMBIÉN OTROS DERECHOS QUE VARÍAN DE UNA JURISDICCIÓN A OTRA. LAS RENUNCIAS Y LIMITACIONES ANTERIORES NO SE APLICARÁN EN LA MEDIDA EN QUE LO PROHÍBA LA LEGISLACIÓN APLICABLE
Limitación de la responsabilidad
- Indemnización
El Cliente acepta defendernos, indemnizarnos y eximirnos de responsabilidad a nosotros y a nuestras filiales, licenciatarios y proveedores, así como a nuestros y sus respectivos empleados, contratistas, agentes, funcionarios y directores, de cualquier reclamación, daño, obligación, pérdida, responsabilidad, coste o deuda y gastos (incluidos, entre otros, los honorarios de los abogados) derivados de (1) el uso del Cliente y de cualquier Usuario Autorizado y el acceso a los Servicios, incluyendo cualquier Contenido del Cliente u otro contenido transmitido o recibido por el Cliente o cualquier Usuario Autorizado; (2) la violación por parte del Cliente de cualquier término del Acuerdo, incluyendo sin limitación cualquier incumplimiento de las representaciones y garantías del Cliente mencionadas anteriormente; (3) la violación por parte del Cliente o de cualquier Usuario Autorizado de cualquier derecho de terceros, incluyendo sin limitación cualquier derecho de privacidad o derechos de propiedad intelectual; (4) la violación por parte del Cliente o de cualquier Usuario Autorizado de cualquier ley, norma o regulación aplicable; (5) el Contenido del Cliente o cualquier contenido enviado a través de la Cuenta del Cliente o de cualquier Usuario Autorizado, incluyendo, sin limitación, la información engañosa, falsa o inexacta; (6) la negligencia grave, el fraude o la mala conducta intencionada del Cliente o de cualquier Usuario Autorizado; o (7) el acceso y el uso de los Servicios por parte de cualquier otra persona con el nombre de usuario único del Cliente o de cualquier Usuario Autorizado, el Código de Acceso u otro código de seguridad apropiado (siempre que dicho acceso y uso no haya sido culpa nuestra). - Confidencialidad
9.1 Definición
Cada parte ("Parte Reveladora") podrá revelar "Información Confidencial" a la otra parte ("Parte receptora") en relación con el Acuerdo, que es todo aquello que razonablemente debería entenderse como confidencial dada la naturaleza de la información y las circunstancias de su divulgación, incluyendo todos los Formularios de Pedido, así como la información comercial, de producto, tecnológica y de marketing que no sea pública. La información confidencial del cliente incluye el contenido del cliente. Si algo lleva la etiqueta "Confidencial", es un claro indicador para la parte receptora de que el material es confidencial. No obstante lo anterior, la Información Confidencial no incluye información que (a) esté o se ponga a disposición del público en general sin incumplimiento de ninguna obligación contraída con la Parte Reveladora; (b) era conocido por la Parte Receptora antes de su divulgación por la Parte Divulgadora sin incumplimiento de ninguna obligación debida a la Parte Divulgadora; (c) se reciba de un tercero sin incumplimiento de ninguna obligación contraída con la Parte Reveladora; o (d) ha sido desarrollado de forma independiente por la Parte receptora, como demuestran los archivos existentes en el momento de dicho desarrollo independiente.
9.2 Protección y uso de la información confidencial
La Parte receptora (a) tomar al menos medidas razonables para evitar la divulgación o el uso no autorizado de la Información Confidencial, y limitar el acceso a aquellos empleados, afiliados y contratistas que necesiten conocer dicha información en relación con el Acuerdo; y (b) no utilizar ni revelar ninguna Información Confidencial de la Parte Reveladora para ningún propósito fuera del ámbito del Acuerdo. Nada de lo anterior impedirá que cualquiera de las partes comparta la Información Confidencial con asesores financieros y legales; siempre y cuando los asesores estén sujetos a obligaciones de confidencialidad al menos tan restrictivas como las del Acuerdo.
9.3 Acceso o divulgación obligatoria
La Parte Receptora podrá acceder o divulgar la Información Confidencial de la Parte Divulgadora si así lo exige la ley; no obstante, la Parte Receptora notificará previamente a la Parte Divulgadora el acceso o la divulgación obligatoria (en la medida en que lo permita la ley) y le prestará una asistencia razonable, a costa de la Parte Divulgadora, si ésta desea impugnar el acceso o la divulgación. Si la Parte Receptora se ve obligada por la ley a acceder o revelar la Información Confidencial de la Parte Reveladora, la Parte Reveladora reembolsará a la Parte Receptora los costes razonables de la recopilación y el acceso a dicha Información Confidencial, así como los costes razonables de cualquier apoyo proporcionado en relación con la Parte Reveladora que busque una orden de protección o un tratamiento confidencial para la Información Confidencial que debe producirse. El cliente está de acuerdo en que ninguna parte de esta Sección 9 deberá ser interpretada para limitar o de alguna manera restringir el cumplimiento de Maven Logistics con su obligación como un transportista motorizado debidamente licenciado para revelar el equipo y la información del conductor como se requiere para cumplir con las leyes aplicables, incluyendo las Regulaciones Federales de Seguridad del Transportista Motorizado establecidas en 49 CFR Partes 350-399.
Varios
10.1 Publicidad
Por el presente documento, el Cliente nos concede una licencia no exclusiva e intransferible (excepto en cumplimiento de la Sección 10.9 (Cesión)) para utilizar, reproducir y mostrar el nombre, el logotipo, las marcas de servicio, las marcas comerciales y las características de marca relacionadas del Cliente ("Marcas") en la interfaz de usuario de los Servicios o dentro de ella, incluso cuando se pongan a disposición de clientes reales o potenciales, así como en materiales de marketing y promoción. Utilizaremos dichas Marcas de acuerdo con las directrices de uso razonables que nos proporcione el Cliente.
10.2 Productos, enlaces e información de terceros
Los Servicios pueden integrarse con, o contener, productos, servicios, materiales o información de terceros, o enlaces a los mismos que no son de nuestra propiedad ni están controlados por nosotros ("Materiales de terceros"). No respaldamos ni asumimos ninguna responsabilidad por dichos materiales de terceros. Si el Cliente o cualquier Usuario Autorizado accede a cualquier sitio web o servicio de terceros, lo hace por su cuenta y riesgo, y el Cliente reconoce y acepta que el Acuerdo y nuestro Política de privacidad no se aplican al uso que el Cliente o cualquier Usuario Autorizado haga de dichos sitios o servicios. El cliente nos exime expresamente de toda responsabilidad derivada de su uso o del de sus usuarios autorizados de cualquier material de terceros.
10.3 Fuerza mayor
Ni nosotros ni el Cliente seremos responsables por cualquier fallo o retraso en el cumplimiento de sus obligaciones a causa de acontecimientos más allá del control razonable de una de las partes, que pueden incluir ataques de denegación de servicio, un fallo de un proveedor de alojamiento o de servicios de terceros, esfuerzos de boicot, incendios, inundaciones, heladas, terremotos, accidentes, guerras (declaradas o no), revoluciones, disturbios, insurrecciones, casos fortuitos, actos de gobierno (incluyendo, sin limitación, cualquier agencia o departamento de los Estados Unidos de América), actos del enemigo público, escasez o racionamiento de combustibles o productos vitales, imposibilidad de obtener materiales u otras causas que estén razonablemente fuera del control de la parte incumplidora; siempre y cuando dicho incumplimiento no pudiera haberse evitado mediante precauciones razonables y no pudiera ser razonablemente eludido por la parte incumplidora mediante el uso de fuentes alternativas comercialmente razonables, planes de solución de problemas u otros medios. En tal caso, la parte incumplidora quedará eximida de seguir cumpliendo mientras prevalezcan tales circunstancias; siempre que la parte incumplidora notifique por escrito dichas circunstancias a la otra parte y ésta continúe haciendo esfuerzos comercialmente razonables para reanudar el cumplimiento o la observancia sin demora; siempre y cuando, no obstante, en el caso de que dicho acontecimiento de fuerza mayor se prolongue durante más de treinta (30) días naturales, la otra parte tendrá derecho, pero no estará obligada, a rescindir el Acuerdo y/o cualquier Hoja de Pedido pendiente sin penalización ni ningún tipo de tarifa por rescisión anticipada.
10.4 Relación de las Partes; no hay terceros beneficiarios
Las partes son contratistas independientes. El Acuerdo no crea una relación de asociación, franquicia, empresa conjunta, agencia, fiduciaria o de empleo entre las partes. Sin perjuicio de la Sección 10.14 (Condiciones adicionales para aplicaciones móviles), no hay terceros beneficiarios del Acuerdo; una persona que no sea parte del Acuerdo no puede hacer valer ninguno de sus términos bajo ninguna ley aplicable.
10.5 Comunicaciones
Salvo que se establezca lo contrario en el presente documento, todas las notificaciones en virtud del Acuerdo se realizarán por correo electrónico o mensaje de texto SMS, aunque podemos optar por notificar al Cliente a través de los Servicios. Las notificaciones a nosotros deben enviarse a help@MavenLogistics.com . Las notificaciones se considerarán debidamente realizadas (a) el día hábil siguiente a su envío, en el caso de las notificaciones a través de texto y correo electrónico; y (b) el mismo día de su envío, en el caso de las notificaciones a través de los Servicios.
10.6 Modificaciones
Podemos modificar estas Condiciones del Cliente y los demás componentes del Acuerdo (excepto los Formularios de Pedido) de acuerdo con esta Sección. Si realizamos un cambio sustancial en el Acuerdo, proporcionaremos al Cliente un aviso razonable antes de que el cambio entre en vigor, ya sea enviando un correo electrónico a la dirección de correo electrónico asociada a la Cuenta del Cliente o enviando un mensaje al Cliente a través de los Servicios. El Cliente puede revisar la versión más actualizada de las Condiciones del Cliente en cualquier momento visitando esta página y visitando las versiones más actualizadas de las otras páginas a las que se hace referencia en el Acuerdo. El Acuerdo materialmente revisado entrará en vigor en la fecha indicada en nuestra notificación, y todos los demás cambios entrarán en vigor en el momento de su publicación. Si el Cliente (o cualquier Usuario Autorizado) accede o utiliza los Servicios después de la fecha de entrada en vigor, dicho uso constituirá la aceptación por parte del Cliente de los términos y condiciones revisados.
10.7 Renuncias
El hecho de que una de las partes no ejerza o se retrase en el ejercicio de un derecho en virtud del Acuerdo no constituirá una renuncia a dicho derecho. Ninguna renuncia en virtud del Acuerdo será efectiva a menos que se haga por escrito y esté firmada por un representante autorizado de la parte que se considera que ha concedido la renuncia.
10.8 Divisibilidad
El Acuerdo se aplicará en la medida en que lo permita la legislación aplicable. Si un tribunal de la jurisdicción competente considera que alguna disposición del Acuerdo es contraria a la ley, el tribunal modificará dicha disposición y la interpretará de la mejor manera posible para lograr los objetivos de la disposición original en la medida en que lo permita la ley, y las demás disposiciones del Acuerdo seguirán en vigor.
10.9 Asignación
Ninguna de las partes podrá ceder o delegar ninguno de sus derechos u obligaciones en virtud del presente documento, ya sea por efecto de la ley o de otro modo, sin el consentimiento previo por escrito de la otra parte (que no se denegará injustificadamente). Sin perjuicio de lo anterior, podemos ceder el Acuerdo en su totalidad (incluidos todos los Formularios de pedido), sin el consentimiento del Cliente, a una filial corporativa o en relación con una fusión, adquisición, reorganización corporativa o venta de todos o casi todos nuestros activos. Cualquier pretendida cesión que viole esta sección es nula. Sin perjuicio de lo anterior, el Acuerdo obligará y redundará en beneficio de las partes, sus respectivos sucesores y cesionarios autorizados. las disposiciones del Acuerdo seguirán en vigor.
10.10 Ley aplicable
El Acuerdo, y cualquier disputa que surja o esté relacionada con el mismo, se regirá exclusivamente por las leyes internas del Estado de Nueva York, sin tener en cuenta sus normas de conflicto de leyes o la Convención de las Naciones Unidas sobre la Venta Internacional de Bienes. Las partes reconocen que el Acuerdo es una transacción que implica el comercio interestatal. Sin perjuicio de las frases anteriores con respecto al derecho sustantivo del Acuerdo, cualquier arbitraje realizado en virtud del mismo se regirá por la Ley Federal de Arbitraje (9 U.S.C. §§ 1-16).
10.11 Lugar de celebración; renuncia al juicio con jurado; tasas
Los tribunales estatales y federales ubicados en el condado de Kings, Nueva York, tendrán jurisdicción exclusiva para adjudicar cualquier disputa que surja de o esté relacionada con el Acuerdo o su formación, interpretación o ejecución, incluyendo cualquier apelación de un laudo arbitral o para los procedimientos de los tribunales de primera instancia si la disposición de arbitraje a continuación se considera inaplicable. Cada parte consiente y se somete a la jurisdicción exclusiva de dichos tribunales. Cada una de las partes también renuncia a cualquier derecho a un juicio con jurado en relación con cualquier acción o litigio que surja de alguna manera o esté relacionado con el Acuerdo. En cualquier acción o procedimiento para hacer valer los derechos del Acuerdo, la parte que prevalezca tendrá derecho a recuperar sus gastos y honorarios de abogado razonables.
10.12 Arbitraje
Lea atentamente esta sección porque obliga a las partes a arbitrar sus disputas y limita la forma en que usted puede solicitarnos ayuda. Para cualquier disputa con nosotros específica de los Servicios, usted se compromete a contactar primero con nosotros en support@MavenLogistics.com e intentar resolver la disputa de manera informal. Si no hemos podido resolver una disputa dentro de los sesenta (60) días siguientes a su primer contacto, cada uno de nosotros acuerda resolver cualquier reclamación, disputa o controversia (excluyendo cualquier reclamación de medidas cautelares u otra reparación equitativa, como se establece a continuación) que surja de o en conexión con o en relación con el Acuerdo, o el incumplimiento o presunto incumplimiento del mismo, mediante el arbitraje vinculante de JAMS, en virtud de los Procedimientos de Arbitraje Acelerado Opcional entonces en vigor para JAMS, salvo lo dispuesto en el presente documento. El arbitraje se llevará a cabo en el condado de Kings, Nueva York, a menos que acordemos otra cosa. Si usted utiliza los Servicios con fines comerciales, cada parte será responsable de pagar los honorarios de presentación, administrativos y del árbitro de acuerdo con las normas de JAMS, y el laudo dictado por el árbitro incluirá los costes del arbitraje, los honorarios razonables de los abogados y los costes razonables de los expertos y otros testigos. Si usted es un particular que utiliza los Servicios con fines no comerciales: (a) JAMS puede exigirle el pago de una tasa por la iniciación de su caso, a menos que solicite y obtenga con éxito una exención de tasas de JAMS; (b) el laudo dictado por el árbitro puede incluir sus costes de arbitraje, sus honorarios razonables de abogado y sus costes razonables de peritos y otros testigos; y (c) usted puede demandar ante un tribunal de menor cuantía de la jurisdicción competente sin someterse primero al arbitraje, pero esto no le exime de su compromiso de participar en el proceso informal de resolución de conflictos. Cualquier sentencia sobre el laudo dictado por el árbitro puede ser presentada en cualquier tribunal de jurisdicción competente. Nada de lo dispuesto en esta sección se considerará como un impedimento para que solicitemos a los tribunales medidas cautelares o de otro tipo que sean necesarias para evitar la infracción, la apropiación indebida o la violación de nuestra seguridad de datos, derechos de propiedad intelectual u otros derechos de propiedad. Los litigios específicos de los servicios prestados en el marco del Contrato de Arrendamiento se tratarán de acuerdo con las disposiciones sobre litigios del Contrato de Arrendamiento.
10.13 Acuerdo completo
El Acuerdo, incluidas las presentes Condiciones del Cliente y todas las páginas y formularios de pedido a los que se hace referencia, constituye el acuerdo completo entre las partes y sustituye a todos los acuerdos, propuestas o representaciones anteriores y contemporáneos, escritos u orales, relativos a su objeto. Sin perjuicio de lo anterior, el Acuerdo sustituye los términos de cualquier acuerdo en línea aceptado electrónicamente por el Cliente o cualquier Usuario Autorizado. No obstante, en caso de conflicto o incoherencia entre las disposiciones de estas Condiciones del Cliente y cualquier otro documento o página a la que se haga referencia en estas Condiciones del Cliente, se aplicará el siguiente orden de prioridad (1) los términos del Contrato de Arrendamiento (si lo hay); (2) los términos de la Hoja de Pedido aplicable (si la hay); (3) estas Condiciones del Cliente; y (4) cualquier otro documento o página a la que se haga referencia en estas Condiciones del Cliente. A pesar de que se indique lo contrario, ningún término o condición establecido en una orden de compra del Cliente, proceso de incorporación de proveedores o portal web, o cualquier otra documentación de pedido del Cliente (excluyendo los Formularios de Pedido) se incorporará o formará parte del Acuerdo, y todos esos términos o condiciones serán nulos y sin efecto.
10.14 Condiciones adicionales para las aplicaciones móviles
Lo siguiente se aplica a cualquier Servicio adquirido en el Apple App Store ("Software de origen Apple"): El Cliente reconoce y acepta que el Contrato se celebra exclusivamente entre el Cliente y nosotros, y no con Apple, Inc. ("Apple") y que Apple no tiene ninguna responsabilidad sobre el software de origen Apple o su contenido. El uso por parte del Cliente del Software de origen Apple debe cumplir con los Términos de Servicio de la App Store. El Cliente reconoce que Apple no tiene ninguna obligación de proporcionar ningún servicio de mantenimiento y soporte con respecto al Software de origen Apple. En caso de que el software de origen Apple no cumpla con cualquier garantía aplicable, el cliente puede notificar a Apple, y Apple reembolsará el precio de compra del software de origen Apple (si lo hay); en la medida máxima permitida por la ley aplicable, Apple no tendrá ninguna otra obligación de garantía con respecto al software de origen Apple, y cualquier otra reclamación, pérdida, responsabilidad, daños, costes o gastos atribuibles a cualquier incumplimiento de cualquier garantía se regirá únicamente por el Acuerdo y cualquier ley aplicable a nosotros como proveedor del software. El Cliente reconoce que Apple no es responsable de atender ninguna reclamación del Cliente o de cualquier tercero relacionada con el Software de origen Apple o con la posesión y/o el uso del Software de origen Apple por parte del Cliente, incluyendo, pero sin limitarse a ello: (a) reclamaciones de responsabilidad por productos; (b) cualquier reclamación de que el software de origen Apple no cumple con cualquier requisito legal o reglamentario aplicable; y (c) reclamaciones derivadas de la legislación de protección al consumidor o similar; y todas estas reclamaciones se rigen únicamente por el Acuerdo y por cualquier ley aplicable a nosotros como proveedor del software. El Cliente reconoce que, en caso de que un tercero reclame que el Software de origen Apple o su posesión y uso de dicho Software de origen Apple infringe los derechos de propiedad intelectual de dicho tercero, nosotros, y no Apple, seremos los únicos responsables de la investigación, defensa, resolución y liquidación de dicha reclamación por infracción de la propiedad intelectual en la medida en que lo exija el Contrato. El Cliente y nosotros reconocemos y aceptamos que Apple, y las filiales de Apple, son terceros beneficiarios del Acuerdo en lo que respecta a su licencia del Software de origen Apple, y que, tras su aceptación de los términos y condiciones del Acuerdo, Apple tendrá el derecho (y se considerará que ha aceptado el derecho) de hacer cumplir el Acuerdo en lo que respecta a la licencia del Cliente del Software de origen Apple frente al Cliente como tercero beneficiario del mismo.
Lo siguiente se aplica a cualquier Servicio adquirido en Google Play Store ("Software de origen Google"): (i) El Cliente reconoce que el Acuerdo se celebra únicamente entre el Cliente y nosotros, y no con Google, Inc. ("Google"); (ii) El uso por parte del Cliente del Software de origen Google debe cumplir con las Condiciones de servicio de Google Play Store vigentes en ese momento; (iii) Google es sólo un proveedor de Google Play Store donde el Cliente obtuvo el Software de origen Google; (iv) nosotros, y no Google, somos los únicos responsables de nuestro Software de origen Google; (v) Google no tiene ninguna obligación ni responsabilidad ante el Cliente con respecto al Software de origen Google o al Acuerdo; y (vi) El Cliente reconoce y acepta que Google es un tercero beneficiario del Acuerdo en lo que respecta a nuestro Software de origen Google.
10.15 Supervivencia
Cualquier sección del Acuerdo que, por sus términos o su naturaleza, deba sobrevivir a la terminación o expiración del Acuerdo, lo hará, incluyendo pero no limitándose a las secciones 2.4, 2.5, 3.2, 3.3, 4, 5.5, y 6 a 10.
10.16 Contactar con nosotros
No dude en ponerse en contacto con nosotros si tiene alguna pregunta sobre las Condiciones del Cliente o cualquier otra parte del Acuerdo. Puede ponerse en contacto con nosotros en support@MavenLogistics.com.
Si es usted residente en California, de acuerdo con Cal. Civ. Code §1789.3, puede presentar sus quejas a la Unidad de Asistencia de Quejas de la División de Servicios al Consumidor del Departamento de Asuntos del Consumidor de California, poniéndose en contacto con ellos por escrito en 201 E 5TH ST, STE 1900, CINCINNATI, OH 45202, o por teléfono en (513) 434-5777.